

德語 - 中文 - 英語
Löwenbühl 瑞士尊嚴善終服務諮詢

我們提供諮詢服務,在必要時會幫您直接跟瑞士尊嚴機構溝通,盡可能滿足您所有的要求。
服務項目
我們提供諮詢服務的宗旨雷同於瑞士尊嚴機構,旨在於生命面臨無法解決的困境時,尋找最合適的出路。#瑞士安樂死 #瑞士安樂死代辦 #瑞士安樂死申請協助
作為瑞士尊嚴機構的特約翻譯,我們團隊在多次協助尊嚴善終的過程中,深切體會到瑞士尊嚴機構全力支持會員,在做出最終不得已的決定前,竭盡所能地在醫療及研究機構中尋找其他可能的出路。
除了諮詢服務外,我們的團隊也樂於協助您在瑞士的行程安排、生活起居,以及獲取所需的醫療資源與服務,務求讓您在瑞士的居留期間盡享生活之便。
我們提供諮詢服務,並在必要時協助您直接聯繫瑞士的尊嚴機構,竭力滿足您的各項需求。
我們較常提供的服務如下:
1. 代理客人以瑞士德語與尊嚴機構進行溝通與協調(依瑞士法律,須簽署委任書)。
2. 提供機場接送服務。
3. 協助在瑞士當地租賃、領取及歸還特殊醫療器材。
4. 預約特殊醫療運送車輛(我們鼓勵客人自行預約,若需電話協助,隨時為您提供服務)。
5. 陪伴客人度過善終過程(安樂死)。
6. 提供善終過程(安樂死)口譯服務(若客人可流利使用英語溝通,則無需另聘翻譯)。
7. 安排並陪同特殊觀光旅遊行程。
8. 釐清與尊嚴機構相關的未明賬目
9. 陪同拜訪殯儀館及火葬場
10. 安排骨灰寄送事宜
11. 協助辦理瑞士政府機關相關文件及認證手續
12. 申請死亡證明書及死亡原因證明(由蘇黎世大學法醫研究所出具)
代辦服務?
瑞士安樂死的核心精神,在於患者本人的自主意願,因此尊嚴機構(Dignitas)強烈要求申請程序必須由患者本人親自完成。目前尊嚴機構提供英文、德文、法文與義大利文共四種語言的申請格式。
在我們與尊嚴機構建立合作關係後,我們強烈建議申請人於家屬協助下親自提出申請。現今透過AI或翻譯軟體的輔助,電子郵件及文件往來已能有效處理。所有申請文件的簽名必須由申請人本人完成;若申請人無法書寫,可使用簡化符號或記號代替簽名。
申請程序詳見尊嚴機構提供的《尊嚴手冊》。原則上,我們提供必要的溝通協助,並附上中文翻譯版手冊以供參考。
收費標準
我們酌情收取合理的服務費,以維持團隊運作。費用將根據服務所需的時間長短計算,絕不收取額外的非必要費用, 如:會員費。
與瑞士相比,亞洲的生活成本較低,因此針對亞洲客戶考慮採用較低的費率。
瑞士尊嚴會員手冊 繁體中文版
即將上線,請耐心等待
作為Dignitas 協會特約中文翻譯多年,有感於中文資訊不足以及外界對於 Dignitas協會的頻 繁誤解,導致許多華語會員繞了許多不必要的遠路和無意義的大額支出,Loewenbuehl 團隊 本著Dignitas 協會救人、助人的初衷,將 Dignitas 協會手冊翻譯成中文,並將一切相關資訊 透明化。誠如 Dignitas 協會所言,一切相關資訊皆已鉅細靡遺地含括於本手冊之中,無需過 多額外的諮詢。事實上,只要能使用英文、德文、法文或義大利文其中一種語言便能與 Dignitas 協會無礙溝通,Dignitas協會工作人員也將不厭其煩地提供諮詢。 原手冊之英文版與德文版間意義仍有些許出入,且德文文字語意表達遠較英文更嚴謹準確, 因此本中文譯本選擇使用 DIGNITAS 所在地母語-德文之原文本作為翻譯之根據,並多次與 DIGNITAS 當面諮詢、溝通、討論以及確認原意,以使本中文譯本忠於原意。 本中文譯本 之目的在於使讀者能夠有效率地獲取所需資訊,另一方面避免讀者對 DIGNITAS 組織和宗 旨有所誤解。
Loewenbuehl 於瑞士蘇黎世 11. 2024